I use BRU to batch rename text and article files.
I'm a Brazilian Portuguese speaker. The Portuguese language uses, as all Latin languages do, accented characters and diacritical marks.
So, as an example, the file:
-> O delírio de Brás Cubas - Síntese do pensamento filosófico machadiano e suas concepções de mundo.pdf
when submitted to Upper Case change BRU produces:
-> O DELíRIO DE BRáS CUBAS; SíNTESE DO PENSAMENTO FILOSóFICO MACHADIANO E SUAS CONCEPçõES DE MUNDO.pdf
Note that BRU ignores the accented characters and simply replicates the original case style.
I guess it would not be much of hard work to correrct this feature.